Размышления о жизни Rotating Header Image

Жёсткость словесных рамок

Слова имеют более жёсткие рамки, чем понятия, которые эти слова обозначают. Написанное на бумажке слово обозначает абсолютное понятие, к примеру, «правда» или «ложь». С очень жёсткими рамками – если не «правда», значит «ложь». Но жизнь наша богата на «полуложь» и на «почти правду». Слова гораздо жёстче, чем жизнь. Что позволяет рождать афоризмы типа «Не может быть полудемократии, демократия она или есть, или её нет!» Звучит красиво, особенно с кучей восклицательных знаков. Ну, а по факту, полудемократия бывает ещё как, сплошь и рядом. Слова как государственные границы. Я как-то случайно ушёл пешком в Россию, просто не заметил вбитых в землю колышков. Я вышел из Казахстана и ушёл в Россию, но ничего не заметил, потому что вокруг ничего не изменилось. Так и слова. Ты выходишь из слова, но всё ещё находишься в понятии, которое это слово означает. Слова дискретны и жёстко отграничены, а в жизни переходы плавнее и рамок почти нет.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (10 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading ... Loading ...

Комментариев - 2

  1. Дядя Шал:

    Особенно четко видна наша привязка к словесным рамкам на таком примере: «Я его люблю» – «Я его не люблю». Почему-то вторая фраза воспринимается как антоним, в негативе, чуть ли не как «Я его ненавижу». А ведь по сути это просто подтверждение того, что этот человек мне безразличен, только и всего ;-)

  2. Danara:

    думаю, это немного однобокий подход. Ведь есть много хороших мест со спокойной или нет , но хорошей музыкой, и цель у посетителей не напиться, а посидеть и послушать эту музыку и насладится обществом друзей, собравшихся.

Оставить комментарий