Сайт в интернете, созданный на языке юкагиров или негидальцев, или на языке какого ещё малого народа Севера, вряд ли будет иметь большую посещаемость. По тривиальной причине малой численности носителей этого языка. А в интернете как? В интернете посещаемость – это всё! А это значит, что носитель юкагирского или негидальского, или какого ещё редкого языка, изначально ограничен в реализации своих потенциальных возможностей в интернете. Индуктивно можно предположить, что не только в интернете, но в жизни вообще. Языки отличаются друг от друга не только распространённостью и числом своих носителей. Один язык отличается от другого кучей всяких самых разнообразных параметров и функций. В том числе у языка есть и разные возможности. Возможности носителей языка – есть возможности языка, и наоборот, возможности языка – есть возможности его носителя. Олжас Сулейменов как-то сказал, что на Востоке существовало три языка – арабский для ученых, персидский для поэтов, и тюркский для воинов. Тюрок Аль-Фараби писал свои научные труды на арабском, а тюрок Низами писал свои поэмы на персидском. У каждого языка были свои возможности.
Что сейчас? Сейчас то же самое. Вот работал Тимур Бекмамбетов в Ташкенте, но понимал, что возможности узбекского языка ему тесноваты. И поехал реализовывать себя в Москву. Добился признания, успеха. Заполнил собой рамку возможностей русского языка. А дальше что? Дальше его амбиции может удовлетворить лишь английский язык. С его глобальностью. Глобальность английского языка открывает его носителям глобальные перспективы. Шире некуда. Об этом я уже когда-то писал. Да и не новость это. Другой вопрос в том, что куча возможностей рождает и кучу претендентов на эти возможности. У любой палки два конца. Если весь мир перед тобой, то он точно такой же и ещё перед одним миллиардом претендентов на овладение этим миром. Конкурс тут поболее будет, чем даже в МГИМО. Если чувствуешь силы, то иди в другую языковую среду. Вот Тимур не побоялся.
А если нет, то сиди в своей деревеньке и ботай на своём диалекте. Тоже свой кайф. Каждому своё.

Как-то утром встретились на перекрёстке П-рас и Дол-б.
Футбольные комментаторы говорят – «игроки поверили в свою победу и уже не упустили её из рук». А часто говорят прямо противоположное – «игроки слишком рано уверовали в свою победу и потому проиграли». Где логика?